人上了年纪就是这样,容易因为一些小病小伤伤
动骨。
只要问你一句、多打听一句,再不济写封信就可以解决的事情,真不懂他在矜持什么,原本对你的骄傲跑哪去了?
奥斯看你的时候明显变多了。从批改文件的空档到长时间的注目,遇到你望过来时便装作无事的移开
睛。
窗外好几只鸟过去了,许久约翰才听见奥斯的声音。
他有时拿你婚前送的那只旧怀表
来,也不打开,就在那边m0怀表的边缘,看边缘的磨损,怀表的漆都快被m0掉了。
他就装吧,约翰呼一
气垂下肩膀。
「我会通知夫人的。」
「
园里的鸢尾开得不错。」
你提起裙摆跑起来,真是个让人有
追不上的盟友啊。
「——夫人明天下午好像有空。」
---
最近家臣们开始主动给你寄信了,他们似乎打算长期抗战。
仿佛
知到了约翰的心理活动,奥斯看了他一
,约翰纹风不动地站着。
哦,还有兴致看
啊。约翰
——他皱起眉看向奥斯。
这还真是新奇,大概连奥斯自己都不知
他看起来多像一个被妻
抛下的可怜丈夫,只能借着桌上的东西来探探你最近的动向。
奥斯支着下颚,一脸肃静地看着手里的纸。
你好像是兴致上来就会整个人投
去的类型,导致你们的对话大多无疾而终。约翰还是第一次看到老爷想讲些什么却还是抿住
的没辄。
约翰观察了一阵
,直到某天他看到奥斯站在你空位前,用平淡的目光细细扫过你桌上新增的
品,嘀咕几个对应的姓名时,他不可思议又有
好笑地得
一个结论——老爷寂寞了。
这件事约翰知
,是伊夫力?杨先生取消了邀约,听说他老
病腰痛犯了,近期需要休养。
在你与内政楼互相折腾拆招、磨
火
会议与效率的同时,约翰渐渐发现他家老爷不太对劲。
好想知
。