圣庭修nV这件事其实b他们T面很多。”
“我很欣赏你。”
科迪莉亚搁在膝头的手指攥紧了。
指甲陷进裙料里去,可她的面庞上看不出半分裂隙。
“兰凯斯特先生,”她开口了,声音里带着一种分量拿捏得恰到好处的、受了伤的微颤,“您这是在给我钱财,叫我离开您的儿子?”
威廉沉默了一瞬,方才说道:“我在给你一道选择题。”
“一道选择题?”科迪莉亚重复道,声音里的颤抖b方才又显明了几分,“您认为我——您认为我接近路易斯,是贪图他的钱财?”
威廉望着她,那双碧绿的眸子没有闪避。
“我未曾这样说,”他道,“路易斯喜欢你,这是他第一次对一个人动心,我不愿毁了它。”
“可您不信我是真心喜欢他。”科迪莉亚说。
威廉注视着她,那双碧绿的眼眸里浮起一种科迪莉亚读不懂的意味。
“我相信你喜欢他,”他说,“我拿不准的是——你所喜欢的,究竟是他这个人本身,还是他身后所附带的那一切。”
科迪莉亚膝上的手指又攥紧了几分。
“这两样,分得开吗?“她问。
威廉看了她很久。
“我不知道,“他最终说,“也许分不开,也许分得开。但这不该由我来替路易斯拿主意。“
他把信封又往她那边推了推。
“收着吧。“
科迪莉亚站了起来,她的眼眶泛红了。
那种红是从那个从未被父亲牵过手的孩子x腔里涌出来的,真真切切的酸楚。
“您觉得一个渔村里爬出来的丫头,没有贵族父母,没有响亮的姓氏,就不配碰Ai情这回事,对吗?“
她的嗓子在发抖,目光却半点不避,“您觉得我是个心思重的人,拿您儿子的情分当梯子往上爬。“
“可您有没有琢磨过——“
“也许我只是喜欢他?也许我喜欢他叫我科迪莉亚的方式,也许我喜欢他在蒸汽车上给我让座的样子,也许我喜欢他看我的眼神——”
“那是我这辈子第一次被人用那种眼神看。”
“我不会拿您的钱的,”她说,声音低了下去,低到只有他们两个能听见,“我不会离开路易斯。不是因为他的姓氏,不是因为他的财富——虽然我知道您不会相信——而是因为……他是第一个把我当人看的人。不是渔村的野孩子,不是疯nV人的nV儿,不是见习修nV。是科迪莉亚。”