继续说,“至少不全是,你哭的时候,眼泪是真的。你说的那些话,有一部分也是真的。问题在于,我不知道哪些是真的,哪些是假的。”
他拿起那个信封,在手里转了转,然后放回了书桌上。
“钱你拿走,”他说,“算是见面礼,一个兰凯斯特对一个聪明的渔村nV孩的见面礼,你想怎么用就怎么用。”
科迪莉亚看着那个信封,没有拿。
“我不需要您的钱,”她说。
“你当然需要,”威廉说,“你的修nV津贴每月两克朗。”
“你在翡翠城买一件像样的连衣裙花了一个月的津贴。”
“你在图书馆读的那些书,有一部分是你从二手书店买的,有一部分是你在图书馆里偷偷抄下来的。”
1
“你攒的钱不够你在这个城市里活下去,更不够你在这个城市里活得T面。”
科迪莉亚的手指在膝盖上收紧了。
“拿走吧,”威廉又把信封推到她面前,“这不是施舍,是投资。”
“投资?”
“对,”威廉说,嘴角微微上扬,“我投资你,科迪莉亚小姐。至于回报——”他顿了顿,绿sE的眼睛在yAn光下闪了一下,“我还没想好。”
科迪莉亚看着那个信封,看了很久。
然后她拿起了它。
她没有道谢。
她只是把信封放进了随身携带的布包里,拉紧袋口,然后站起来看着威廉。
“您不会告诉路易斯的,”她说的这句话本来就不是对威廉的提问。
1
威廉看着她,绿sE的眼睛里有了笑意。
“不会,”他说,“有些事情,父亲不需要告诉儿子。”
科迪莉亚点了点头,转身走向门口。
“科迪莉亚小姐,”威廉在她身后说。
她停下来,没有回头。
“你刚才说的那些话,”威廉说,“关于喜欢一个人和喜欢一个人能给你的东西,你不知道界限在哪里,那是你今晚说的最诚实的一句话。”
科迪莉亚的手指在门把手上停了一秒,她推开门,走了出去。
路易斯在花园里等她。